Death Stranding | Дублированный трейлер с датой выхода игры | PS4


Death Stranding выходит 8 ноября 2019 года на PlayStation 4. Узнайте больше:
263 комментариев
Simba
Косяк оформления звука в начале, когда Мадс Микельсон говорит, его голос должен звучать глухо, потому что мы слышим от лица ребенка в колбе с водой. В оригинале так и звучит. Тут же нет этого эффекта. Будто нет никакой колбы.
GD Chief
Такое чувство, что актерам озвучки не дают перед записью прослушать оригинал.
Dima Stepanov
Первые секунды трейлера: "БэБэ"

Ну бб *выключаю трейлер"
Malestia
Мой краевой узел корёжится в ожидании Выхода Смерти
InkSpot Z
Хей Бэбэ, выглядишь сеху
Don Vitalez
Давно не проходил игры в оригинале, спасибо за мотивацию
Дмитрий Сидоренко
Ну что могу сказать насчёт перевода:
БэБэ
Глеб Южаков
Неужели так сложно завести компетентную фокус группу для корректировки адаптации, перевода, подбора актеров.
Outlaw Muneh
Если уж ХОМО ДИМЕНС перевели, как ДЕМЕНТЫ, так давайте дальше, не "БРИДЖ БЕЙБИ" а "РЕБЁНОК МОСТ"
Ze Katze
Почему локализировали:
Эдж Нот сити (Краевой узел)
Дэс Стрэндинг,(Выход смерти)
Хомо Деменc.(Деменды)
Вайдаутс (Выплеск)
БиТи (Твари)

Но НЕ локализировали:
BB (Бэбэ (прости меня Кодзима))
UCA (ЮСиЭй )

Хорошо хоть Сэм,а не Семён.Хотя куда уже хуже.....
AVtechNICK
Как-то странно, что название оставили как есть, а то после «Одни из нас», «Жизнь после», «Uncharted: Натан Дрейк. Коллекция» и «Marvel's Человек-паук» уже подсознательно ожидаешь какой-нибудь «Смерть скитающийся».
Ильяз Гимадеев
Дементы, фухх хотябы не ДЕМЕНТОРЫ)
Пончик Хлебович
Любимый PS Russia, спасибо за:
Бэбэ
Твари
Выход смерти
Неподходящий голос Ридуса
P. S. Привет от КЭры
Ilia Ronyo
Выплеск, выход смерти, БэБэ, Дементы...
rmn
Сразу видно, что переводом занимались профессионалы Kappa
Ильшат Игибаев
Скукожить досмерти (с) VHSник 😜
Матвей Смирнов
Единственная нормальная озвучка только у Амели, для Ридуса голос не потходит, некоторые предложения вообще вырезали про "возрождение америки, закончить дело Амели и тд." Некоторые поменяли "Мы хотим чтобы ты спас Америку, и ТЫ ДОЛЖЕН СПАСТИ АМЕРИКУ", в оригинале Сэма его просят помочь и он отказывается, в переводе он уже ДОЛЖЕН хотя и не согласился работать на них. Из за этого теряется атмосфера и передача истории игры.
Идрисов Идрис
У Клиффа и Амели лучшая озвучка
Василий Польской
Что же... Судя по второму переведенному трейлеру можно начинать ждать ещё один насыщенный эпизод "Трудности перевода"
А так я был приятно удивлен, что хрип BB в начале не перевели на свой лад.
Kizi kak
Палец в верх и Кодзима гений конечно же.
Дмитрий Дрейк
Озвучить Сэма так бездарно, будучи актером дубляжа!- это как нужно ненавидеть Нормана Ридуса или Хидео Кодзиму!?
ArchiURURU
"Бэбэ"
*я что трейлер на украинском включил?*
GOA
Эффектов нету там где они были в оригинальном трейлере, голос Мадса Миккельсена переигрывает. Хрен его знает что надо курить чтобы не услышать оригинал, и сделать хреновую озвучку.
Вк Мдхд
Ну не знаю, конечно с оригинальными голосами трудно тягаться: теряются "фирменные" акценты актеров, грузный тембр и тд, но в целом норм. Но озвучка Хигса по сравнению с оригиналом УЖАСНА. Разница как между настоящим злодеем и аниматором на утреннике -_-
Илья Ким
Первое, на что сразу обратил внимание: голос героя Миккельсена звучит слишком громко и так сказать "прямо", тогда как в оригинале буквально слышно, что мы (от лица младенца) находимся в капсуле с водой.
И что это за "Бэбэ" такое? Почему не "Би-Би"?
Zazdfa
Почему «твари» вместо «Бити»?
MrForgottename
2:44 я уже вижу ближайшее будущее, в котором умельцы сделают скин "Яндекс.Еда" 😁
restrictedarea0
БэБэ вместо БиБи, Дементы вместо Хомо-Деменс, что дальше...? После такого перевода что-нибудь понять можно будет или к примеру погрузится в мир игры??? Не вы серьёзно?!
Tor2222
Ух круто, жду!! Может озвучка и не самая лучшая в мире, но хоть что-то. Лично для меня не очень то и критично. Увидимся 8 ноября.
Паша Михалков
7:47 Озвучку в спешке делали что-ли? Почему актриса после каждой фразы вздыхает?
Snidra
БЭБЭ? Серьезно?) хахаха
Milerook
Ппц, по трейлеру игра рили крутая, завораживающая даже, а что будет в игре, это уже наверно будет вахххх)))
Denis Shamin
Все 9 минут "муравьи по коже"
dmitri dmitri
"скоро покажу тебе настоящую, обещаю" - поиграю ка я пожалуй с субтитрами.
Dimons Toolss
Дубляж не сильно понравился, но думаю в самой игре будет звучать достойно. Да и тут уже прост как-то привык к голосам оригинала, как этот трейлер до дыр пересматривал.У спайди на трейлерах тоже озвучка вроде была не очень, но в игре то нормас.
Danya
Абсолютно неподходящие голоса к персонажам...
Ruslan Dosmaiyl
Пора уходить от практики дубляжа, информацию нужно получать из первых рук, а не додумывать за адаптаторами
Hideo Godzila
Привет мои адекватные и абсолютно разумные подписчики, с вами я, ваш верный друг, БэБэ
Emonzaemon
0:12 гг не будет
Вячеслав Ткаченко
Надеюсь можно будет озвучку оставить оригинальную, потому что это ужас.
Леонид Леонтьев
Не знаю как будет в игре, но Хиггс тут озвучен просто шикарно
Артем Шабалин
«Бэбэ» и «Ю Си Эй»🤔🤔🤔
Каво? (Who?)
Jimbominer
Сык, проорал с "БэБэ" XD!
Max Suhin
А вы ещё хуже голоса могли подобрать? И даже дело не в актёрах, а в голосах, их полном несоответствии оригинальным голосам актёров
PRIMAT
Надеюсь можно будет менять язык озвучки в игре, не меняя язык системы.
Николай Лагутин
Так себе озвучка, актёров можно было подобрать получше
Sqvand
0:15 О ГОСПОДИ ЭТОТ ГОЛОС АЭАЭААААОАОАОАОАОАОАОАОАОААОАОАОАОООООООО
Suk Pizdec
Голоса которые мы слышали уже тысячу раз. Ничего не меняется. Можно лучше.
Gonna Get Cupcake
Хорошо: Клиф, Амелия
Средне: Деадмэн, Хиггс - тут двояко, озвучен хорошо, только не персонаж Хигса, а Локи из Марвел или Незнакомец из ГОВ.
УЖАСНО: СЭМ.
Ебать, а я Кизуна АИ
Я один заметил, что игровые компании чаще берут актеров из ходячих мертвецов?
Luma Frogg
Ааааа!!! Как черт побери БЭБЭ, почему не просто БиБи?
Голоса так себе... А еще они перевели как-то по другому (

У Клиффа два голоса получается?
Maxim Scrilkov
Выход смерти... этим все сказано
gg shnik
Большая часть комментов будет об озвучке (камон дубляж прекрасен!)
Базар Жок Ойын
Да вообще Хидэо Кодзима Красавчик и я очень жду Death Stranding )))...
Death Stranding игра будет просто шедевр )))...
Хидэо Кодзима гений видеогейминг )))...
Фотоуслуги Сатурн
БЭБЭ?!
NoName
Гениально!
Alexey Alexey
Эх, в середине голос Раста из hzd
Dutch van der Linde
Бэбэ, не бойся. Всё хорошо. Я всегда играю на английском.
Valery Fedorov
0:12
0:12
Для повтора этого шедевра
Мураз Шамбатов
Почему Мадса озвучивают два разных человека?
Darks Side
Спасибо, получил оргазм от трейлера)
Vladimir Mashkin
1:54 и дальше музыка очень похожа на Апокалиптику - Prologue (apprehension). Некоторые ходы мелодии почти один в один.
WZ ZS
Аааааа🔥🔥🔥🔥
Mike Silver
*Вангую: это будет гениальный шедевр!*
NightXO - GameChannel
Ничего не понятно, но очень интересно! xD
Klim Matveev
А кто у нас озвучивает главного героя ?
Виктор Салимов
И это будут вспоминать как сегодня вспоминают матрицу,новый виток!
Евгений Лесков
Слегка круто, как мне кажется )))
vfnfy1
Ну блин, либо это шедевр гения, либо хрень какая-то. Вообщем Я заинтригован.
Доктор Манхэттен
Ну что пацаны, " поезд сделал бум"?
Alexey Seleznev
Shut up and take my money ! :))))) очень жду!!!
ozon672games
Спасибо за такой дубляж.
Он заставляет нас учить английский.
Волков Сергей
Гениально!
Александр Селиванов
Дубляж Мадса и Троя Бейкера хорош, а вот в озвучке Нормана даже сотой доли оригинала нет, очень жаль(
AnarchaoS 11
А перескажите сюжет игры..что к чему
Сергей Тюрин
Я так понял что персонаж ридуса был тем младенцем которого воспитывал микельсон?
Алексей Халимов
Хотите сказать, что моя фатка будет работать без проседаний? Я так не думаю.
Meinery
Музыка в трейлере супер (Apocalyptica 😍). Как и сам трейлер.
-senator-
какая же потрясная музыка...уже сделал предзаказ, жду!
Lay_li
Скорей бы уже релиз)
boringawful
ЦПЭ что ли переводил? экстремисты
V
5:56 Банан 5:58 Шевцов
Анастасия Зайцева
Можно игру без дубляжа, пожалуйста?
Димон Горев
Чувствую этот месяц будет долго тянуться ))
ирайвин геймз
я буду на англ языке проходить дед стрейдинг
KygecHuk
Когда пацанам после катки в доту сказал БЭБЭ
Alex Nazi
Русский дубляж Ридуса прям печалит дико. Это конечно не самая худшая озвучка что могла быть, но для проекта такого уровня всё равно обидно как то...
Одно радует: Амелия почти идеально подобрана.

P.S. Проблемы даже не сколько в подборе актеров, а в громкости их голосов что ли...
MrSpectator555
Спасибо за трейлер фулл хд, хотя на англ. этот же ролик в 4к
Иван Неверов
Ужасная озвучка, ужасный перевод. Голоса персонажей совсем им не подходят!!!
Tembulat Kudaev
Сюда бы еще Еву Грин и вообще взрыв бошки был бы
tin ton
Осталось совсем Чуть-чуть)
Ernest Kazak
Ну жесть, вы серьезно такой подбор голоса что повесится хочется...
sxpv
В детстве у меня был очень плохой английский, а я очень хотел понять о чем разговаривают персонажи в моей любимой RPG. Тогда мой папа купил мне карманный словарик и научил меня не лениться лазить в него каждый раз когда я встречаю незнакомое слово. По началу каждая сцена с диалогами парализовывала меня минут на пять, но игра мне очень нравилась и поэтому открывать для себя смысл новых слов было не скучно. Годы спустя мой язык стал уже неплохим, во многом благодаря тому что я играл в игры на английском языке и сам переводил их. А когда в мою жизнь пришли компьютеры я уже был готов к тому чтобы спокойно сидеть в англоязычном интернете (русскоязычного тогда, впрочем, особо не было) и использовать софт только с английским интерфейсом.

По целому ряду причин мне очень не понравился перевод. Я вроде бы рад что он вообще есть (потому что это даст неанглоговорящей части аудитории возможность поиграть). Но вместе с этим я не рад за эту часть своих соотечественников, потому что их опыт будет очень сильно искажен.
Я надеюсь что моя история сможет вдохновить кого-то на то чтобы не полениться и сыграть в эту игру без перевода, чтобы не только получить от нее максимальное удовольствие, но и улучшить свой уровень владения языком. А тех кто работает с текстами -- вдохновит на то чтобы более аккрутно работать с источниками, тщательно (и литературно) переводить иностранные материалы на родной язык. И добиваться от своих заказчиков ответственного отношения к работе, объясняя что в ней важны заблаговременное планирование, культура, пунктуальность, погружение в материал и контекст.
Amity Co
Да, я начинаю понимать игру.
Ancient player
Судя по всему именно это и есть локализация?....Чтож...МЕНЯ ОНА УСТРАИВАЕТ, так как нельзя вечно хотеть оригинал,многие не знают англ.а знакомиться с игроискусством надо.К тому же они все равно никогда не поймуть в чем особенность David Hater'а и да озвучка Сэма отличная от дригих,думаю этот голос станет особенным.
sunx35
На русском-то сразу как атмосфера чувствуется!.. На РРРодном.
Hideo Kojima
*_Looking so good!_*
ChannelGamingDogsWELCOM
Мне уже не нравиться дубляж... Алло, что за халтура
Red Chili
Мим, оперативный работайте
Саске markus
Почему я смотрю геймплей Батлфилд 1?